"Любой музыкальный коллектив рано или поздно сталкивается с этой проблемой. На определенном этапе развития приходится делать выбор: либо продолжать и дальше тешить фэнов однообразными альбомами, забросив куда подальше свои творческие амбиции, либо оставаться честным по отношению к самому себе и делать именно то, что сам считаешь нужным".
Цитата группы
Партнеры сайта
Купить блокирующий детский замок на окна с тросом SCHTANDART-SERVIS.Terminus (Where Death Is Most Alive) - перевод
Альбом 2007 года
"Предел (Где Оживает Смерть)"
Это город призрак,
В котором живо эхо пролетающих несчастий,
Освещенное яркими лицами,
Заполонившими улицы.
То, что раньше было, смирение ушло,
Вы идете по могильникам,
Из черепов и костей,
Где отвергнута жизнь.
Я видел больше движения в разложении,
Чем в этих пустых глазах.
Это единственное место, которое я знаю, где оживает смерть.
Это там, где ложь обращается правдой, где оживает смерть.
Зажги огни-приманки,
И постигни витиеватый знак.
Клейменный твоим требованием,
Ты надел отметину смерти,
Разрываемый потерями и агонией
Определяется характер.
Обнаженный всеми трагедиями,
Которые жизнь оставила на твоем пути.
Иди сейчас, пока нет ничего.
Начинай, смерть уже пришла.
Так я убегаю от всего, что составляю я сам,
Чтобы спрятаться за этим бледным, мертвым ликом.
Что бы ни случилось с желанием, хотеть и быть необходимым,
Что бы ни случилось с честностью,
Воображение проклятие нам в этом всем,
Что бы ни случилось с теми, кто остался позади.
Это город призрак,
А тела волокутся по улицам.
Иди теперь, не возвращайся.
Я видел более прискорбные унижения,
Чем, те, которые ты мог бы скрыть.